Logo Meister
Fischgrät Parkett verlegen
Fischgrät Parkett verlegen

Colocación en espiga

Logo Hain
El parquet en espiga es un patrón de colocación que goza de una larga tradición y que hoy en día vuelve a ser absoluta tendencia. Y no es de extrañar, porque es elegante a la par que variado, y además se puede instalar tanto en estancias grandes como más pequeñas. Y aunque tenga un aspecto muy artístico, el parquet en espiga de MEISTER se coloca muy fácilmente. El parquet en espiga PS 500 de MEISTER está equipado con el nuevo sistema clic UniZip patentado. La ventaja que ofrece este sistema es que, en vez de tener tablones A y B que se deben colocar de distinta manera, ahora hay un solo tipo de tablón que se puede utilizar tanto en el lado derecho como en el izquierdo del patrón en espiga. Esto agiliza la colocación y minimiza los desperdicios. Nuestras instrucciones paso a paso le muestran lo fácil que es. 
VIDEOTUTORIAL 
Colocación del parquet en espiga de MEISTER de manera flotante 
Vorbereitung Fischgrätparkett verlegen

Preparación 

El parquet en espiga debe aclimatarse antes de su colocación. Para ello, guarde los paquetes sin abrir durante aprox. 48 horas (en invierno, 3 o 4 días) en el centro de la habitación donde colocará el suelo. La temperatura ambiente deberá ser de aprox. 20 °C (mínimo 15 °C), la humedad relativa del aire de aprox. el 30-65 %.

Unterlagsmaterial vor Verlegung des Bodens

Superficie

La superficie de colocación debe ser firme y lisa, y estar limpia y seca. Las superficies minerales pueden tener una humedad residual de máx. 2 % (si hay calefacción por suelo radiante, 1,8 %) y los pavimentos de anhidrita un máximo de 0,5 % (si hay calefacción por suelo radiante, 0,3 %). Deberán nivelarse las irregularidades de la superficie de tres milímetros o más por el primer metro, y de dos o más milímetros por metro lineal siguiente. Sobre todas las superficies minerales (a excepción de los pavimentos de asfalto colado) se deberá colocar una lámina de PE de 0,2 milímetros de grosor en forma de bandeja que actúe como barrera contra el vapor. Las áreas cercanas a los bordes deberán traslaparse por lo menos 20 centímetros o colocarse pegadas en las juntas.

Antes de instalar el parquet, debe colocar un aislamiento acústico adecuado (estabilidad de presión >15 kPa). Este no solo aísla el piso inmediatamente inferior del ruido producido por los pasos, sino que atenúa las pisadas dentro de la misma habitación. Una base de aislamiento acústico de alta calidad puede asimismo compensar pequeñas irregularidades del suelo, aportar máxima estabilidad y una agradable sensación al andar. Como alternativa a estas dos bases separadas, existen las bases aislantes de MEISTER, que combinan el aislamiento acústico y la lámina de PE (p. ej., la MEISTER-Silence 25 DB, la 15 DB y la MEISTER-Twin Control). La base que necesita para su parquet dependerá de las características de la superficie.

geeignete Altuntergründe für die Bodenverlegung

Superficies antiguas 

También pueden colocarse suelos MEISTER sobre revestimientos de suelo existentes (plástico/baldosa cerámica/suelos de piedra con lámina de PE como capa de separación), siempre y cuando estos estén bien pegados. No se deben utilizar barreras contra el vapor sobre PVC, tablones de madera, tableros de material derivado de la madera, OSB, placas de yeso laminado, etc. Desaconsejamos la colocación sobre moqueta tanto por motivos higiénicos como por la inestabilidad del resultado.

Werkzeug für die Fischgrätparkett Verlegung

Herramientas necesarias 

  • Sierra eléctrica o de calar 
  • Martillo 
  • Metro plegable 
  • Bloque de impacto MEISTER 
  • Cuñas distanciadoras 
  • Lápiz 
  • Tensor 
  • Escuadra o falsa escuadra 
  • Taladro, si fuera necesario 
  • Dado el caso, lámina de PE (0,2 mm) 
  • Base aislante con estabilidad de presión >15 kPa
Dank UniZip sind für das Fischgrätmuster keine A- und B-Dielen mehr nötig

Colocación 

Gracias al nuevo sistema clic UniZip patentado, el parquet en espiga también puede colocarse flotante y sin cola. En lugar de tener tablones A y B, solo se utiliza un tipo de tablón, lo cual facilita aún más la colocación.

El patrón en espiga puede colocarse en diagonal (véase la opción 1) o centrado en la habitación (opción 2).

Prüfen Sie die Dielen auf Schäden und sortieren Sie vor

Antes de empezar 

Antes de colocar el suelo, elimine la suciedad, las piedrecillas y demás de la superficie de colocación.

Antes de colocar los tablones, examínelos a la luz del día para identificar posibles defectos de color y estructura. No se aceptarán reclamaciones sobre mercancía ya colocada. Tenga en cuenta que el parquet es un producto natural. Ligeras diferencias en el color y la estructura son la expresión de su autenticidad.

Coloque los tablones mezclados de distintos paquetes y ordene los tablones previamente para que luego se cree el juego de colores y estructuras deseado del patrón en espiga.

Fischgrätmuster diagonal verlegt

Opción 1: unión en espiga en diagonal 

Para este patrón, la espiga se empieza en una esquina de la habitación y se va extendiendo en diagonal por la habitación.

Paso 1 en diagonal 

Para conseguir una distancia uniforme a todas las paredes, marque una línea de colocación con un cordel entizado.

Schritt 2 diagonales Fischgrätmuster

Paso 2 en diagonal 

Comience con la colocación en una esquina de la habitación. Al primer tablón se le cortará la lengüeta del lado largo y corto.

Wandabstand einhalten

Paso 3 en diagonal 

Deje –con la ayuda de cuñas– una distancia de 10-15 milímetros hasta la pared. Del segundo tablón solamente deben serrarse las lengüetas del lado longitudinal.

Schritt 4: Dielen einwinkeln

Paso 4 en diagonal 

A continuación, inserte el segundo tablón con el lado frontal en el lado longitudinal del primer tablón.

Schritt 5: Muster weiterführen

Paso 5 en diagonal 

Después, introduzca el tercer tablón con el lado longitudinal en el primer tablón. A continuación, con ayuda del bloque de impacto MEISTER, fije el tercer tablón por el lado corto en el segundo tablón.

Puede continuar con el procedimiento según este esquema. Asegúrese de que introducen en primer lugar los tablones por el lado longitudinal, antes de juntar los tablones por el lado corto.

Der erste diagonale Fischgrätzopf

Paso 6 en diagonal 

Coloque la primera espiga hasta la pared/la esquina de la habitación. Las partes restantes que queden de los tablones podrán utilizarse eventualmente al principio de la siguiente hilera. La primera espiga deberá fijarla con cuñas, de manera que la espiga no se deslice con la colocación posterior.

Schritt 7: Muster fertig stellen

Paso 7 en diagonal 

Antes de continuar con la siguiente hilera, compruebe si puede utilizar posibles piezas restantes. En la colocación posterior, tenga en cuenta que en primer lugar debe introducir los tablones con el lado longitudinal y después fijar el lado frontal. En determinadas situaciones no es posible introducir el tablón en el lado longitudinal y a continuación fijar el lado frontal. Con esta unión especial, el tablón se puede fijar en cualquier dirección posible, de manera que primero se introduce, p. ej., el lado frontal y el elemento se fija por el lado largo. Coloque la superficie en este orden hasta el final de la habitación. Los tablones que terminen directamente en la pared se cortarán de modo tal que se mantenga una distancia de 10-15 milímetros hasta la pared.


Fischgrätverband parallel

Opción 2: unión en espiga en paralelo 

Para dibujar este patrón, se empieza con la primera espiga en el centro de la habitación, y partiendo de ahí se continúa el patrón hacia la derecha y la izquierda.

Paralleler Fischgrätverband Schritt 1
Ausrichtung des Fischgrätzopfs bei paralleler Verlegung

Paso 1 patrón en paralelo 

Para conseguir una distancia uniforme a todas las paredes, marque una línea de colocación con un cordel entizado. Comience con la colocación en el medio de la habitación en un lado de la pared. Para que la colocación sea simétrica, la línea de colocación debe desplazarse ¼ de la anchura del inglete (PS 500: 50,2 mm; PS 400: 35,4 mm) desde el centro de la habitación.

Paso 2 patrón en paralelo 

Inserte el segundo tablón con el lado frontal en el lado longitudinal del primer tablón.

Schritt 3 paralleles Fischgrätmuster

Paso 3 patrón en paralelo 

Después, introduzca el tercer tablón con el lado longitudinal en el primer tablón. A continuación, con ayuda del bloque de impacto MEISTER, fije el tercer tablón por el lado corto en el segundo tablón.

Puede continuar con el procedimiento según este esquema hasta llegar al sexto tablón. Alinee los tablones montados junto a la línea de colocación y córtelos en paralelo a la pared. Ahora puede alinear el lado corto (en forma de triángulo) junto a la línea de colocación con una distancia uniforme de 10-15 milímetros hasta la pared, y fijarlo con cuñas. Asegúrese de que introducen en primer lugar los tablones por el lado longitudinal, antes de juntar los tablones por el lado corto.

Schritt 4: paralleler Fischgrätverband

Paso 4 patrón en paralelo 

Coloque la primera espiga hasta la pared opuesta. Las partes restantes que queden de los tablones podrán utilizarse eventualmente al principio de la siguiente hilera. La primera espiga deberá fijarla con cuñas, de manera que la espiga no se deslice con la colocación posterior.

Letzte Schritte parallele Verlegung Fischgrät

Paso 5 patrón en paralelo 

Antes de continuar con la siguiente hilera, compruebe si puede utilizar posibles piezas restantes. En la colocación posterior, tenga en cuenta que en primer lugar debe introducir los tablones con el lado longitudinal y después fijar el lado frontal. En determinadas situaciones no es posible introducir el tablón en el lado longitudinal y a continuación fijar el lado frontal. Con esta unión especial, el tablón se puede fijar en cualquier dirección posible, de manera que primero se introduce, p. ej., el lado frontal y el elemento se fija por el lado largo. Coloque la superficie en este orden hasta el final de la habitación. Los tablones que terminen directamente en la pared se cortarán de modo tal que se mantenga una distancia de 10-15 milímetros hasta la pared.


Holzkeile entfernen

Colocar el rodapié 

Retire las cuñas de madera a lo largo de las paredes.

Klippse für Fußleisten anbringen

Atornillar los clips para listones 

Atornille los clips del rodapié a la pared dejando una distancia entre ellos de 40-50 centímetros. Para conseguir que el rodapié quede bien fijado, procure no situar los clips en una zona irregular de la pared.

Fußleisten einfach auf den Klipp stecken

Colocar los rodapiés 

El listón se coloca por arriba en el clip y se presiona hacia abajo. Con vistas a garantizar una buena sujeción del listón, en las juntas longitudinales de los listones el clip se coloca sobre la junta solapándose hasta la mitad. Evite el contacto de los listones con cualquier producto que contenga silicona.

Asesoramiento
Colocación
Colocación en espiga